Video

25550110

[INTERVIEW] 120105 韓Fun Magazine - 2012 New Year Edition




- อวยพรปีใหม่
B1A4: สุขสันต์วันปีใหม่ผู้อ่าน 韓Fun ครับ Let's fly!  พวกเรา B1A4 ครับ

- แนะนำตัวเอง
จินยอง: ผมลีดเดอร์จินยองครับ ร้องนำและมีเสน่ห์อย่างเป็นกันเอง B1A4 จะเดบิวต์ที่ญี่ปุ่นในช่วงซัมเมอร์ปีนี้ ผมตั้งหน้าตั้งรอเลยครับ
CNU: ผม CNU ครับ ร้องนำและแรพ ผมหวังว่าปี 2012 จะเป็นปีที่มีแต่ความสุข
ชานดึล: ผมหนุ่มสุดเจ๋งนัมเบอร์ 1 เสียงร้องหลัก ชานดึลครับ ผมหวังว่าคุณจะมีความสุขกับการฟังเพลงของพวกเรานะครับ
บาโร: ยัลลู๊ววว~ ผมบาโรครับ เมมเบอร์คนเดียวที่มีเลือดกรุ๊ปบี เป็นแรพเปอร์และวิตตามินของวงครับ ผมเป็นเส้นชีวิตของเหล่าเมมเบอร์ครับ
กงชาน: ผมมักเน่ของ B1A4 กงชานครับ ผมหวังว่าสิ่งที่คุณปรารถนาจะเป็นจริงในปีนี้ครับ

- B1A4 คือ?
บาโร: มันไม่ได้ฟังดูดีหรอกครับ นอกเหนือจาก B1A4 จะแสดงถึงกรุ๊ปเลือดของเรา ยังหมายถึง 'be the one, all for one' ซึ่งหมายถึงเราจะทำให้ดีที่สุดเพื่อความฝันของเรา

- บอกเราถึงความปราราถของคุณหน่อยสิ
กงชาน: อยากได้รับรางวัลศิลปินหน้าใหม่ยอดเยี่ยอมที่ญี่ปุ่นในปี 2012 ครับ!

- เสน่ห์
จินยอง: เราทำเวทีให้เหมือนสนามเด็กเล่นของเรา และสนุกกับมันครับ ลมหายใจบนเวทีที่มีแฟนๆ ร่วมสนุกไปกับมัน คือกำไรของเรา เสียงของเมมเบอร์มีเสน่ห์ส่วนตัว มันมีทั้งเสียงหวานๆ หรือเสียงมีพลัง แฟนๆ สามารถสนุกไปกับการแสดงของเราได้ครับ

- พวกเขาบอกว่าคุณเขียนและแต่งทำนองเพลงด้วย
จินยอง: พวกเราเป็นวงที่เต็มไปด้วยความต้องการในดนตรีครับ และพวกเราก็ทำงานหนักเพื่อสร้างสรรค์เพลงและเวทีที่ดีกว่าเก่า จุดแข็งของเราคือไม่มีใครในวงหยุดความต้องการในดนตรีครับ

- เหตุการณ์ที่ไม่ลืม
CNU: ตอนแรกเลย ในวันที่เดบิวต์ ผมมีก้อนอะไรบางอย่างจุกที่คอ การยืนบนเวทีที่ผมฝันเป็นเวลานาน หลังจากหมดตารางงาน ผมก็ร้องไห้อย่างไม่รู้ตัวขณะอาบน้ำในหอพัก
ชานดึล: ในการแสดงครั้งแรกที่ญี่ปุ่นในเดือนธันวาคม มีผู้คนจำนวนมากที่มาให้กำลังใจพวกเรา หลังจากนั้น ผมมีเวลาว่างไปเยี่ยมชมโอไดบะ,ชิบุยา และฮาราจูกุ มีหลายคนที่จำเราได้ เซอร์ไพรส์มากเลยครับ

- ความแตกต่างระหว่างแฟนชาวญี่ปุ่นกับเกาหลี
บาโร: แฟนๆ ญี่ปุ่นจะกระตือรือร้นน้อยกว่าแฟนๆ เกาหลีครับ แต่ก็ไม่มีอะไรแตกต่างกันมากเท่าไหร่ เพราะว่าหัวใจที่รักเราของพวกเขานั้นเหมือนกัน ผมรู้สึกเข้มแข็ง เมื่อรู้ว่าทุกที่ที่เราไปมีแฟนๆ ที่รักและให้กำลังใจเราอยู่ครับ

- จะใช้เวลาช่วงปีใหม่อย่างไร?
ชานดึล: ผมอยากดูพระอาทิตย์ขึ้นกับเหล่าเมมเบอร์ครับ แล้วก็พูดคุยตกลงกันสำหรับปี 2012 และถ้ามีอาหารอร่อยๆ นะครับ ผมคิดว่ามันจะต้องมีความสุขยิ่งขึ้นแน่ๆ เลย (หัวเราะ)

- อาหารญี่ปุ่นที่ชอบทาน
จินยอง: โอโคโนมิยากิ
CNU: ราเม็ง
บาโร: ซูชิกับทาโกะยากิ
ชานดึล: ดังโงะ!!
กงชาน: ยากิเทอริ , ดังโงะ , ซูชิ แล้วก็ราเม็ง

- เป้าหมายในปีใหม่ของคุณ
จินยอง: เป้าหมายหลักของเรายังคงไม่เปลี่ยนแปลง; เพื่อให้ได้รับความจากผู้คนและยังคงทำเพลงที่ทุกคนเกี่ยวพันกันต่อไป จุดมุ่งหมายของเราที่จะทำเพลงที่ทำให้ทุกคนรู้สึกเป็นหนึ่งเดียวกับ B1A4 ในปี 2012 พวกเราจะเผยแพร่เพลงของเราให้คนรู้จักมากขึ้นในญี่ปุ่นผ่านการโปรโมตของเรา ถ้าหากทุกคนมีความสุขขณะฟังเพลง มันจะเยี่ยมมากเลยครับ

- ข้อความถึงแฟนๆ ชาวญี่ปุ่น
CNU: การตัดสินใจเดบิวต์ที่ญี่ปุ่นของเรานั้น จะทำให้มีโอกาสได้พบทุกคนมากขึ้นในปีนี้ กรุณาติดตามด้วยนะครับ และพวกเราอยากให้ทุกคนมาให้กำลังใจพวกเราด้วยครับ!

------------------------------------------------------------------
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDIT
Source: いるぼんBANA★ (@B1A4jpBANA) , CAPTAIN! @ FLIGHTB1A4.com
Japanese to Korean Translated by: LEOPART @ 닥종이.com
Korean to English Translated by: skipfire @ FLIGHTB1A4.com
English to Thai Translated by: maay_z @ B1RUNWAYs

1 ความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites More